Pular para o conteúdo principal

Hamlet - William Shakespeare - Mangá Shakespeare


Mais uma adaptação dos famosos diálogos de Shakespeare (na tradução do poeta Alexei Bueno), dessa vez, em formato mangá e retratando um belo e jovem Hamlet vivendo em um mundo distópico. Em Hamlet - Mangá Shakespeare, encontraremos o atormentado príncipe da Dinamarca em pleno ano de 2107. 


O filho do finado Fortimbrás promete que irá recuperar todas as terras perdidas por seu pai, custe o que custar, assim que descobre que o rei da Dinamarca morreu por causa de uma 'picada de cobra'. Hamlet volta para a Dinamarca só para ver o posto de rei ocupado pelo seu tio Cláudio. Em seu luto, o príncipe não consegue acreditar que seu amado pai morreu e que sua mãe trocou de marido tão rapidamente, sendo agora a esposa de Cláudio.
Fora do castelo, os guardas vigiam os arredores, afinal a segurança foi reforçado após as ameaças de invasão de Fortimbrás, mas o que eles veem é algo impossível: o fantasma do finado rei dinamarquês aparece. O guarda Horácio convida o amigo Hamlet para acompanhá-los na próxima noite de vigia.
De início, o príncipe não acredita em tais aparições, porém, quando o relógio dá meia noite, o antigo rei aparece com um recado para o seu filho. De acordo com o fantasma, ele não foi picado por uma cobra, mas sim assassinado, enquanto dormia no jardim, por seu irmão Cláudio que colocou gotas de veneno em seu ouvido. Antes de retornar ao inferno, o espectro exige que seu filho o vingue.
Hamlet desconfia estar louco, então decide testar a inocência do tio. Ele contrata alguns atores para encenarem a peça "A Ratoeira", onde um assassinato é encenado na frente de todos no castelo. Quando os atores se empenham na cena da traição, o rei Cláudio se espanta e deixa o local. Essa era a prova que Hamlet precisava para, enfim, colocar seu plano de vingança em ação.

Aprovei Hamlet de Shakespeare em estilo mangá futurístico; é uma bela adaptação onde, graças as ilustrações. a linguagem rebuscada fica mais leve e de fácil intendimento.

"O crime, ainda sem língua, há de falar”

Capa da edição chinesa


By Gisleine N.
Leia mais:

Comentários